Filology - Globlal Linguistic Services

Translation

From the moment you hand your translation project to us, we treat it as our own. Based on the subject matter of the documents to be translated and the source and target languages, we identify a team of translators that have the relevant expertise to handle the translation. Once the translation is finished we transfer the work to highly-qualified editors with similar backgrounds to edit them, and when editing is finished, a third team of proofreaders takes over to ensure the highest possible quality of the finished product.

We make sure that the translated documents are identical in every way to the original documents, preserving the look and feel of it, and providing unparalleled authenticity. Our work, however, is not finished by that stage. After we deliver the translation to you, we stay in touch, to make sure that you are completely satisfied with the quality of the end product.