Filology - Globlal Linguistic Services

Multimedia

Translation and interpretation are traditional methods of facilitating communication between speakers of different languages. But communication in today’s world uses other media and new technologies. Filology creates and facilitates multilingual communication in all of the latest technologies.

Audio and video productions are a different discipline where variables such as timing, accent, and sound quality have to be monitored. Following are some of the multimedia linguistic services that Filology offers.

 

Voiceover & Dubbing

Whether your voiceover needs pertain to film/TV, audio recordings, or online materials (including training and e-courses), Filology has a huge database of native-speaking expert voiceover talent in more than 150 languages to help you reach your desired market in a proper manner.
We further have in-house technical expertise and have partnered with top-notch studios and production facilities to ensure the highest quality of end products in timing and sound quality. We deliver your end product in any common media file format that you desire.
 

Subtitling 

Filology's subtitling process delivers products that are faithful to the meaning contained in the original source material while also falls within the required length to ensure the best possible viewer experience. Our subtitlers are skilled bilingual experts who offer precise translation of the audio part while still in accord with on-⎌screen video elements.
We can accommodate all your subtitling Ned's for film/TV, video/DVD, commercials, and Internet broadcasts in all major formats including SRT, SBV, SUB, CAP, WebTTV, SCC, SAMI, and DFXP/TTML.
 

Transcription

Filology offers transcription services for audio and video on all kinds of media including DVD, tape, live broadcast, and online digital files. Our final transcripts are delivered with precise and accurate time stamps and can be combined translation if desired.